Accessibilité English

Landmarks 2017
Navigation
  • Artistes
    • Michael Belmore
    • Rebecca Belmore
    • Maureen Gruben
    • Raphaëlle de Groot
    • Ursula Johnson
    • Jeneen Frei Njootli
    • Douglas Scholes
    • Camille Turner & Cheryl L’Hirondelle
    • Chris Clarke & Bo Yeung
    • Jin-me Yoon
  • Événements
  • Commissaires
  • Universités
    • Emily Carr University of Art and Design
    • Simon Fraser University
    • MacEwan University
    • University of Lethbridge
    • University of Regina
    • University of Manitoba
    • University of Waterloo
    • University of Guelph
    • Sheridan College
    • OCAD University
    • Queen’s University
    • Concordia University
    • Schulich School of Music, McGill
    • Université du Québec à Montréal
    • Mount Allison University
    • NSCAD University
  • Découvrez l’exposition
  • Artistes
    • Michael Belmore
    • Rebecca Belmore
    • Maureen Gruben
    • Raphaëlle de Groot
    • Ursula Johnson
    • Jeneen Frei Njootli
    • Douglas Scholes
    • Camille Turner & Cheryl L’Hirondelle
    • Chris Clarke & Bo Yeung
    • Jin-me Yoon
  • Événements
  • Commissaires
  • Universités
    • Emily Carr University of Art and Design
    • Simon Fraser University
    • MacEwan University
    • University of Lethbridge
    • University of Regina
    • University of Manitoba
    • University of Waterloo
    • University of Guelph
    • Sheridan College
    • OCAD University
    • Queen’s University
    • Concordia University
    • Schulich School of Music, McGill
    • Université du Québec à Montréal
    • Mount Allison University
    • NSCAD University
  • Découvrez l’exposition
  • Être Skidoo
  • Being Skidoo
  • Recherche et processus
  • Galerie de Skidoo
  • Processus Vidéos
  • À propos de l’artiste
Jeneen Frei Njootli  |  ÊTRE SKIDOO
Artist name: Jeneen Frei Njootli
Project name: ÊTRE SKIDOO

Galerie de Skidoo

un tour de bateau sur la rivière porcupine

Photo par Tania Willard.

 

Tania et moi

Mon père et mon frère nous ont amenés, moi et quelques amis, chasser le caribou 60 kilomètres en amont de la rivière Porcupine. Mon frère Stan a réussi à en avoir un. Reconnaissante envers ma famille, le caribou, le territoire et cette soirée incroyable.

Sous le soleil arctique, nous avons mangé de la viande qui n’a jamais connu de réfrigérateur ou un congélateur.

Tout le monde à Old Crow dépend du caribou pour vivre. Nous sommes des chasseurs de subsistance. Protégons la plain côtière d’Alaska de l’extraction de ressources. Le territoire de vêlage du caribou a toujours été là, à cet endroit sacré où la vie commence, aussi connu sous le nom du refuge faunique national de l’Arctique. La nation Gwich’in est un peuple divisé par la frontière, 13 villages la chevauchant. Nous sommes tous des chasseurs de subsistance. Si le territoire de vêlage du troupeau de caribous Porcupine est dérangé (notre peuple n’y est jamais allé), le troupeau sera irrémédiablement affecté.

Mahsi cho, je suis chanceuse d’avoir partagé ce moment avec ma famille, Tania et ceux d’entre vous qui souhaitent soutenir nos droits ancestraux d’utilisation du territoire.

blue barries

Blue berries.

Tanner

Après avoir déposé Tania à l’aéroport, moi et mon frère avons étendu la peau du caribou qu’il a abattu à 3 h du matin à Crow River.

C’était incroyable de partager ce moment avec Tania avant son vol de retour !

Écharner la peau fraîche a été si rapide ! J’ai fait cet outil d’écharnage en m’inspirant d’un outil que l’aînée Tahltan Marry Dennis a fabriqué. Elle l’utilisait l’été précédent dans un camp de tannage sur leur territoire, au lac Kiniskan (BC). Ce camp de tannage était organisé par Christine Creyke.

mountains

Heading back to town from mountain

arm and braclet

My chewed up arm post berry picking with my Godmom. So worth it. Our land is rich with medicines.

don’t go hungry. sit with the medicine

Visiter le territoire, avec le territoire.

cardholders by effie

My auntie Effie makes these. $50 each. I sell them on Instagram. Her work is amazing.

old pictures

It’s always surreal to find photos of family in archives. This is my Aunty Effie Njootli in one of her races.

Souder un microphone

J’aime bien fabriquer mes propres microphones pour distordre et enregistrer le son. Hâte d’entendre le son de la neige à travers celui que je fabrique en ce moment.

serving archival realness this AM

Archival glove and sealskin bracelet made by my Aunty Shirlee Frost.

Daytona Kunnizzi Njootli

Day’s beadwork is stunning! She’s graduating high school this year.

Pompoms
stitching

Stitching for that elan. Shooting tomorrow!

me and pops!

me and pops!

Couverture pour le Ski-Dog de l’aîné Stephen Frost

Croquis de la couverture pour Ski-Dog ou housse pour Ski-Doo de l’aîné Stephen Frost.

workshop

John Tizya heritage centre

Vadzaih-Caribou

Une autre couverture terminée. Celle-ci arbore des bois de vadzaih (caribou). La relation profonde au vadzaih est partout présente sur le territoire. Soutenons Vadzaih. Soutenons les droits territoriaux des Autochtones. C’est la sixième housse pour motoneige que je fabrique; un cadeau d’anniversaire pour mon oncle Harold Frost. J’ai toujours voulu utiliser du ric-rac, mais ce que je faisais était trop petit. Les couvertures pour motoneiges ont la taille idéale. Ma prochaine sera ornée de cornes de caribou.

La couture !

L’artiste examine une autre couverture pour Ski-Dog ou housse pour Ski-Doo en préparation. On en a maintenant six, entièrement confectionnées à Old Town.

Chez mon frère, je fabrique une housse pour Ski-Doo pour mon cousin Travis.

workshop

John Tizya heritage centre

workshop

John Tizya heritage centre

workshop

John Tizya heritage centre

Criblife

Bathsheba brasse les cartes pour notre Peggy-Sue-showdown, au ralenti.

Le crib me fera toujours penser à mon père ! Je me souviens de la première fois que je l’ai battu. Tellement fière. C’est un champion.

petit lancement

Mike Code lance un drone sur le mont King Edward.

Travailler avec un drone était étrange. Travailler avec Mike était super !

 

Emmitouflée

Surexposée et emmitouflée pour une promenade en Skidoo, baignée du soleil de fin de soirée.

moose
Map

Crow flats

Sophie and her pup

Sophie Flather Linklater and her pup

Installation sur le Ski-Doo

Celle-ci fait très bien. La housse complétée pour
la motoneige de mon cousin.

parks skidoo cover

Parks skidoo cover. King Edward Mountain (gps? its north of old crow) result of a skidog blanket making workshop with community at John Tizya Centre for the film shoot! Thanks to Brenda Frost, Travis Frost and Mike Code for coming to film. #NaHoProductions NaHo Productions

Belle monture !
Couverture pour le Ski-Dog de l’aîné Steven Frost, un conducteur de traîneaux à chiens bien connu. Steven a gagné plusieurs courses au Yukon. Ce motif a été créé pour sa motoneige Bravo au volant de laquelle il s’est fièrement promené durant les célébrations de Pâques.
Yukon Gwitchin Elder Stephen Frost 
Dean, Zhoh et un nouvel attelage

L’aîné Steven Frost m’a prêté un attelage qu’il utilisait dans sa jeunesse. Il me l’a prêté pour que je puisse créer un motif. La photo montre mon neveu, Dean, et son chien de tête avec l’attelage que j’ai fait pour son anniversaire.

Making

Love sewing till the wee hours